Neste Dia

Cyprian Norwid

Poeta

Anúncio

Cipriano Kamil Norwid, também conhecido só como Cyprian Norwid (Głuchy, 24 de setembro de 1821 - Paris, 23 de maio de 1883) foi um poeta, dramaturgo, pintor e escultor polonês, natural da aldeia de Głuchy, perto de Varsóvia. É considerado como um dos românticos da segunda geração.

Foi um poeta, dramaturgo, pintor e escultor polonês de renome nacional. Ele nasceu na aldeia de Laskowo-Głuchy perto de Varsóvia. Um de seus ancestrais maternos foi o rei polonês João III Sobieski.

Norwid é considerado um da segunda geração de românticos. Ele escreveu muitos poemas conhecidos, incluindo Fortepian Szopena ("Piano de Chopin"), Moja piosnka [II] ("Minha Canção [II]") e Bema pamięci żałobny-rapsod (Uma rapsódia fúnebre em memória do General Bem). Norwid levou uma vida trágica e muitas vezes pobre (uma vez que ele teve que viver em uma cripta de cemitério). Ele experimentou crescentes problemas de saúde, amor não correspondido, críticas severas e crescente isolamento social. Ele viveu no exterior a maior parte de sua vida, especialmente em Londres e, em Paris, onde morreu.

O estilo original e não-conformista de Norwid não foi apreciado em sua vida e, em parte devido a esse fato, ele foi excluído da alta sociedade. Seu trabalho só foi redescoberto e apreciado pelo movimento artístico Jovem Polônia (Polonês: Młoda Polska) do final do século XIX e início do século XX. Ele é agora considerado um dos quatro poetas românticos poloneses mais importantes. Outros historiadores literários, entretanto, consideram isso uma simplificação exagerada e consideram seu estilo mais característico do classicismo e do parnasianismo.

O trabalho mais extenso de Norwid, Vade mecum, escrito entre 1858 e 1865, foi publicado pela primeira vez um século após sua morte. Algumas das obras de Norwid foram traduzidas para o inglês por Walter Whipple e Danuta Borchardt nos Estados Unidos da América e por Jerzy Pietrkiewicz e Adam Czerniawski na Grã-Bretanha.

Mother Tongue (Język ojczysty)

To Citizen John Brown (Do obywatela Johna Brown)

What Did You Do to Athens, Socrates? (Coś ty Atenom zrobił Sokratesie...)

In Verona (W Weronie) translated by Jarek Zawadzki

Poems of Cyprian Norwid (কামিল নরভিদের কবিতা) traduzidos para a língua bengali por Annonto Uzzul.

Editores (1998). «Cyprian Norwid». Britânica Online

Speech made by Pope John Paul II to the representatives of the Institute of Polish National Patrimony

Norwid laid to rest in Wawel Cathedral

Repository of translated poems

Cyprian Kamil Norwid obras coletadas (polonês)

Profile of Cyprian Norwid - Culture.pl

Obras de ou sobre Cyprian Norwid no Internet Archive

Anúncio

Em breve no aplicativo World in Stories

Áudio, download offline, sem anúncios e muito mais.

Conhecer Premium
Cyprian Norwid | World in Stories